Relacionar vs Supor – Relate vs Assume in Portuguese

Learning a new language can be a rewarding yet challenging endeavor. One of the interesting aspects of language learning is understanding how different languages express similar concepts using unique vocabulary and grammatical structures. Portuguese, a rich and beautiful language, is no exception. In this article, we will dive deep into two Portuguese verbs that often confuse learners: relacionar and supor. These verbs translate to “relate” and “assume” in English, respectively. While they may appear straightforward at first glance, their usage and nuances in Portuguese can be quite intricate. Let’s explore these verbs in detail and understand how to use them correctly.

Relacionar – To Relate

The verb relacionar in Portuguese translates to “relate” in English. It is a versatile verb that can be used in various contexts. Below are some key points to help you understand and use relacionar effectively.

Basic Definition

The verb relacionar primarily means to establish a connection or link between two or more things. It can be used in both literal and figurative senses. For example:
– Ela conseguiu relacionar os sintomas com a doença. (She was able to relate the symptoms to the disease.)
– Ele não consegue relacionar com os colegas de trabalho. (He cannot relate to his colleagues at work.)

Conjugation

Relacionar is a regular verb, so it follows the standard conjugation patterns of regular -ar verbs in Portuguese. Here are some examples in different tenses:

– Present: eu relaciono, você relaciona, nós relacionamos, eles relacionam
– Preterite: eu relacionei, você relacionou, nós relacionamos, eles relacionaram
– Imperfect: eu relacionava, você relacionava, nós relacionávamos, eles relacionavam
– Future: eu relacionarei, você relacionará, nós relacionaremos, eles relacionarão

Common Uses and Phrases

Relacionar can be used in various phrases and contexts. Here are some examples to illustrate its versatility:

– Relacionar-se com alguém: This phrase means “to relate to someone” or “to have a relationship with someone.” For example: Ela se relaciona bem com os colegas. (She relates well to her colleagues.)
– Relacionar fatos: This phrase means “to relate facts” or “to connect facts.” For example: O detetive conseguiu relacionar os fatos do caso. (The detective was able to relate the facts of the case.)
– Relacionar ideias: This phrase means “to relate ideas” or “to connect ideas.” For example: É importante relacionar ideias diferentes para ter uma visão completa. (It’s important to relate different ideas to have a complete view.)

Supor – To Assume

The verb supor in Portuguese translates to “assume” in English. This verb is commonly used in both spoken and written Portuguese. Let’s delve into its usage and nuances.

Basic Definition

The verb supor means to take something for granted or to make an assumption without certain proof. It can also mean to suppose or hypothesize. For example:
– Eu suponho que ele virá à festa. (I assume that he will come to the party.)
– Vamos supor que isso seja verdade. (Let’s assume that this is true.)

Conjugation

Supor is an irregular verb, and its conjugation deviates from standard patterns. Here are some examples in different tenses:

– Present: eu suponho, você supõe, nós supomos, eles supõem
– Preterite: eu supus, você supôs, nós supusemos, eles supuseram
– Imperfect: eu supunha, você supunha, nós supúnhamos, eles supunham
– Future: eu suporei, você suporá, nós suporemos, eles suporão

Common Uses and Phrases

Supor can be used in various phrases and contexts. Here are some examples to illustrate its usage:

– Supor algo: This phrase means “to assume something.” For example: Eu suponho que ele esteja atrasado. (I assume that he is late.)
– Supor que: This phrase means “to suppose that” or “to assume that.” For example: Vamos supor que isso aconteça. (Let’s suppose that this happens.)
– Supor erroneamente: This phrase means “to wrongly assume.” For example: Ele supôs erroneamente que ela estava brincando. (He wrongly assumed that she was joking.)

Comparing Relacionar and Supor

While relacionar and supor may seem to have overlapping meanings in certain contexts, they are fundamentally different in their core usage and implications. Understanding these differences is crucial for mastering their use in Portuguese.

Context of Use

Relacionar is used when you want to talk about making connections or establishing relationships between entities. It’s about linking ideas, people, or facts. On the other hand, supor is used when you want to make an assumption or hypothesis about something. It involves a degree of uncertainty and is more speculative in nature.

Examples in Sentences

To illustrate the differences, let’s look at some sentences:

– Relacionar:
– Ela conseguiu relacionar os sintomas com a doença. (She was able to relate the symptoms to the disease.)
– Ele não consegue relacionar com os colegas de trabalho. (He cannot relate to his colleagues at work.)

– Supor:
– Eu suponho que ele virá à festa. (I assume that he will come to the party.)
– Vamos supor que isso seja verdade. (Let’s assume that this is true.)

Grammatical Structures

Relacionar often requires a direct object to indicate what is being related. It can also be reflexive when it means to relate to someone or something. Supor, on the other hand, usually follows the structure of assuming something about a subject or situation and often uses conjunctions like “que” (that) to introduce the assumption.

Practical Tips for Learners

Understanding the nuances between relacionar and supor can significantly enhance your proficiency in Portuguese. Here are some practical tips to help you master these verbs:

Contextual Learning

Pay attention to the context in which these verbs are used. Read articles, watch movies, and listen to conversations in Portuguese to see how native speakers use relacionar and supor. This will help you internalize their meanings and usage.

Practice Conjugation

Since relacionar is a regular verb and supor is an irregular verb, practicing their conjugations in different tenses is essential. Create flashcards or use language learning apps to quiz yourself on their forms.

Use in Sentences

Practice using relacionar and supor in sentences. Write your own examples and have them checked by a native speaker or a language tutor. This will help you gain confidence in using these verbs correctly.

Engage with Native Speakers

Engage in conversations with native Portuguese speakers. Whether through language exchange programs, online forums, or social media, interacting with native speakers will give you real-world experience in using relacionar and supor appropriately.

Reflect on Mistakes

Don’t be afraid to make mistakes. Reflect on any errors you make when using relacionar and supor, and learn from them. Language learning is a process, and making mistakes is a natural part of it.

Conclusion

Mastering the verbs relacionar and supor is a crucial step in becoming proficient in Portuguese. While relacionar focuses on establishing connections and relationships, supor deals with making assumptions and hypotheses. By understanding their nuances, practicing their conjugations, and using them in various contexts, you can enhance your language skills and communicate more effectively in Portuguese. Remember, language learning is a journey, and each step you take brings you closer to fluency. Happy learning!