Il portoghese è una lingua affascinante e utile da imparare, soprattutto se si ha interesse per il diritto internazionale o si lavora in un contesto legale. Comprendere il vocabolario specifico in questo ambito può essere fondamentale per chiunque debba affrontare documenti legali, contratti o comunicare con professionisti del settore. In questo articolo, esploreremo una serie di termini legali in portoghese che ogni studente di diritto o professionista dovrebbe conoscere.
Termini di Base
Per iniziare, è utile conoscere alcuni termini legali di base che si incontrano frequentemente nei documenti legali e nelle conversazioni giuridiche.
– **Advogado**: Avvocato. Questa è una delle parole più comuni che sentirete. Un advogado è un professionista del diritto che rappresenta e consiglia i clienti.
– **Juiz**: Giudice. Il giudice è la persona che presiede in tribunale e decide sui casi legali.
– **Tribunal**: Tribunale. È il luogo dove si svolgono i processi giudiziari.
– **Lei**: Legge. Le leggi sono le norme che regolano la società.
– **Processo**: Processo. Si riferisce all’insieme delle procedure legali in un caso.
Tipi di Tribunali
Ci sono vari tipi di tribunali, ognuno con la propria competenza. Ecco alcuni termini utili:
– **Tribunal de Primeira Instância**: Tribunale di primo grado. È il tribunale dove vengono ascoltati i casi per la prima volta.
– **Tribunal de Apelação**: Tribunale d’appello. Qui vengono trattate le impugnazioni delle sentenze emesse dai tribunali di primo grado.
– **Supremo Tribunal**: Corte Suprema. È il tribunale più alto, che tratta i casi di maggiore importanza e le questioni costituzionali.
Documenti Legali
Un’altra area importante è quella dei documenti legali. Conoscere i termini appropriati può facilitare la comprensione e la redazione di questi documenti.
– **Contrato**: Contratto. È un accordo legale tra due o più parti.
– **Testamento**: Testamento. È un documento che stabilisce come verranno distribuiti i beni di una persona dopo la sua morte.
– **Procuração**: Procura. È un documento che autorizza una persona ad agire per conto di un’altra.
– **Acordo**: Accordo. Simile a un contratto, ma può essere meno formale.
– **Petição**: Petizione. È una richiesta formale presentata a un tribunale.
Frasi Utili
Ecco alcune frasi utili che potreste incontrare nei documenti legali o durante le conversazioni:
– “O **contrato** deve ser assinado por ambas as partes.” (Il contratto deve essere firmato da entrambe le parti.)
– “O **testamento** foi lido na presença de testemunhas.” (Il testamento è stato letto in presenza di testimoni.)
– “Ele deu uma **procuração** ao seu advogado.” (Ha dato una procura al suo avvocato.)
Termini Processuali
Quando si tratta di processi, ci sono molti termini specifici che possono risultare complessi. Ecco alcuni dei più comuni:
– **Réu**: Imputato. È la persona accusata di un crimine.
– **Autor**: Attore. È la persona che avvia un’azione legale.
– **Defesa**: Difesa. Gli argomenti presentati dall’imputato o dal suo avvocato per contrastare le accuse.
– **Sentença**: Sentenza. La decisione finale del giudice in un caso.
– **Audiência**: Udienza. Una sessione del tribunale dove vengono ascoltate le testimonianze e gli argomenti.
Frasi Utili nei Processi
Durante un processo, è possibile sentire frasi come:
– “O **réu** declarou-se inocente.” (L’imputato si è dichiarato innocente.)
– “O **autor** apresentou evidências importantes.” (L’attore ha presentato prove importanti.)
– “A **defesa** argumentou que as provas eram insuficientes.” (La difesa ha argomentato che le prove erano insufficienti.)
– “A **sentença** será anunciada na próxima semana.” (La sentenza sarà annunciata la prossima settimana.)
– “A próxima **audiência** está marcada para o mês que vem.” (La prossima udienza è fissata per il mese prossimo.)
Termini Relativi ai Crimini
Comprendere i termini relativi ai crimini può essere particolarmente utile in contesti legali. Ecco alcuni dei termini più comuni:
– **Crime**: Crimine. Un atto che costituisce un’offesa punibile dalla legge.
– **Homicídio**: Omicidio. L’atto di uccidere una persona.
– **Roubo**: Furto. Il crimine di prendere qualcosa senza permesso.
– **Fraude**: Frode. Un inganno deliberato per ottenere un vantaggio illegale.
– **Assalto**: Assalto. Un attacco fisico a un’altra persona.
Frasi Utili nei Contesti Criminali
Quando si parla di crimini, queste frasi possono essere utili:
– “Ele foi acusado de **crime**.” (È stato accusato di crimine.)
– “O **homicídio** foi cometido na noite passada.” (L’omicidio è stato commesso la scorsa notte.)
– “Ela foi vítima de **roubo**.” (È stata vittima di furto.)
– “A **fraude** foi descoberta pela polícia.” (La frode è stata scoperta dalla polizia.)
– “O **assalto** ocorreu em plena luz do dia.” (L’assalto è avvenuto in pieno giorno.)
Termini di Diritto Civile
Il diritto civile riguarda le controversie tra individui o organizzazioni. Ecco alcuni termini importanti in questo campo:
– **Ação Civil**: Azione civile. Un’azione legale intrapresa da una persona o organizzazione contro un’altra.
– **Indenização**: Risarcimento. Denaro pagato per compensare i danni o le perdite.
– **Queixa**: Querela. Una denuncia formale presentata in tribunale.
– **Responsabilidade**: Responsabilità. L’obbligo legale di risarcire i danni causati ad altri.
– **Contrato de Trabalho**: Contratto di lavoro. Un accordo legale tra un datore di lavoro e un dipendente.
Frasi Utili nel Diritto Civile
Ecco alcune frasi che potrebbero essere utili:
– “Ele entrou com uma **ação civil** contra a empresa.” (Ha intentato un’azione civile contro l’azienda.)
– “A **indenização** foi estabelecida em mil euros.” (Il risarcimento è stato fissato a mille euro.)
– “Ele apresentou uma **queixa** formal no tribunal.” (Ha presentato una querela formale in tribunale.)
– “A **responsabilidade** é da empresa.” (La responsabilità è dell’azienda.)
– “O **contrato de trabalho** foi assinado por ambas as partes.” (Il contratto di lavoro è stato firmato da entrambe le parti.)
Termini di Diritto di Famiglia
Il diritto di famiglia riguarda le questioni legali che coinvolgono i membri della famiglia. Ecco alcuni termini importanti:
– **Divórcio**: Divorzio. La cessazione legale di un matrimonio.
– **Guarda**: Custodia. Il diritto legale di prendersi cura di un bambino.
– **Pensão Alimentícia**: Assegno alimentare. Denaro pagato per il sostegno finanziario di un coniuge o figlio dopo un divorzio.
– **Adoção**: Adozione. Il processo legale di diventare genitori di un bambino.
– **Tutela**: Tutela. La responsabilità legale per la cura di una persona incapace.
Frasi Utili nel Diritto di Famiglia
Le seguenti frasi potrebbero risultare utili:
– “Eles estão passando por um **divórcio** complicado.” (Stanno attraversando un divorzio complicato.)
– “A **guarda** das crianças foi concedida à mãe.” (La custodia dei bambini è stata concessa alla madre.)
– “O pai paga **pensão alimentícia** mensal.” (Il padre paga un assegno alimentare mensile.)
– “A **adoção** foi finalizada no mês passado.” (L’adozione è stata finalizzata il mese scorso.)
– “Ele tem a **tutela** do seu irmão mais novo.” (Ha la tutela del suo fratello minore.)
Conclusione
Comprendere il vocabolario legale in portoghese può essere una sfida, ma è essenziale per chiunque lavori nel settore giuridico o abbia bisogno di navigare nel sistema legale. Speriamo che questo articolo vi abbia fornito una base solida per iniziare e che vi sentiate più sicuri nell’affrontare documenti legali e conversazioni in portoghese. Continuate a praticare e ad ampliare il vostro vocabolario per diventare sempre più competenti in questo campo. Buona fortuna con i vostri studi legali e, ricordate, la pratica rende perfetti!