Correr vs Corrigir – Exécuter ou corriger en portugais

Apprendre une nouvelle langue peut être une expérience enrichissante mais aussi pleine de défis. En portugais, comme dans toute autre langue, certains mots peuvent prêter à confusion en raison de leur similarité apparente. Deux de ces mots sont « correr » et « corrigir ». Ces deux verbes peuvent sembler similaires à première vue, mais ils ont des significations et des utilisations très différentes. Cet article a pour but de clarifier les différences entre ces deux verbes portugais afin d’aider les apprenants de la langue à les utiliser correctement.

Correr : Courir ou Exécuter

Le verbe « correr » est un verbe régulier en portugais qui signifie principalement « courir » en français. Il s’agit d’un mot d’action souvent utilisé pour décrire le mouvement rapide sur une surface. Voici quelques exemples pour illustrer son utilisation :

1. **Courir** pour se déplacer rapidement :
– Ele gosta de correr no parque todos os dias. (Il aime courir dans le parc tous les jours.)
– Os atletas estão correndo na pista. (Les athlètes sont en train de courir sur la piste.)

2. **Courir** pour participer à une course :
– Ela vai correr uma maratona no próximo mês. (Elle va courir un marathon le mois prochain.)
– Muitos corredores correram na competição ontem. (Beaucoup de coureurs ont couru dans la compétition hier.)

En dehors de son sens principal, « correr » peut également signifier « fonctionner » ou « être en cours » dans certains contextes, surtout lorsqu’il s’agit de machines ou de processus :

3. **Fonctionner** ou **être en cours** :
– O computador está correndo um programa. (L’ordinateur est en train de faire fonctionner un programme.)
– O prazo para as inscrições está correndo. (Le délai pour les inscriptions est en cours.)

Conjugaison de Correr

La conjugaison de « correr » suit le modèle des verbes réguliers en -er. Voici quelques formes conjuguées pour vous aider à mieux comprendre :

– Présent de l’indicatif :
– Eu corro (je cours)
– Tu corres (tu cours)
– Ele/Ela corre (il/elle court)
– Nós corremos (nous courons)
– Vós correis (vous courez)
– Eles/Elas correm (ils/elles courent)

– Passé composé :
– Eu corri (j’ai couru)
– Tu correste (tu as couru)
– Ele/Ela correu (il/elle a couru)
– Nós corremos (nous avons couru)
– Vós correstes (vous avez couru)
– Eles/Elas correram (ils/elles ont couru)

Corrigir : Corriger ou Rectifier

Le verbe « corrigir » est également un verbe régulier en portugais, mais il signifie « corriger » ou « rectifier » en français. Il est souvent utilisé dans des contextes académiques ou professionnels pour indiquer l’action de rectifier des erreurs ou de faire des ajustements. Voici quelques exemples pour illustrer son utilisation :

1. **Corriger** des erreurs :
– O professor vai corrigir os exames amanhã. (Le professeur va corriger les examens demain.)
– Você pode corrigir esses erros no relatório? (Peux-tu corriger ces erreurs dans le rapport ?)

2. **Rectifier** ou ajuster :
– Precisamos corrigir a rota para evitar o trânsito. (Nous devons rectifier l’itinéraire pour éviter la circulation.)
– O técnico corrigiu o problema no sistema. (Le technicien a rectifié le problème dans le système.)

Conjugaison de Corrigir

La conjugaison de « corrigir » suit le modèle des verbes réguliers en -ir. Voici quelques formes conjuguées pour vous aider à mieux comprendre :

– Présent de l’indicatif :
– Eu corrijo (je corrige)
– Tu corriges (tu corriges)
– Ele/Ela corrige (il/elle corrige)
– Nós corrigimos (nous corrigeons)
– Vós corrigis (vous corrigez)
– Eles/Elas corrigem (ils/elles corrigent)

– Passé composé :
– Eu corrigi (j’ai corrigé)
– Tu corrigiste (tu as corrigé)
– Ele/Ela corrigiu (il/elle a corrigé)
– Nós corrigimos (nous avons corrigé)
– Vós corrigistes (vous avez corrigé)
– Eles/Elas corrigiram (ils/elles ont corrigé)

Quand utiliser Correr et Corrigir

La principale difficulté pour les apprenants est de savoir quand utiliser « correr » et « corrigir ». Voici quelques conseils pour vous aider à faire la distinction :

1. **Correr** :
– Utilisez « correr » lorsque vous parlez de mouvements rapides, de courses, ou de quelque chose qui fonctionne ou est en cours.
– Exemple : Ele vai correr na praia. (Il va courir sur la plage.)

2. **Corrigir** :
– Utilisez « corrigir » lorsque vous parlez de corriger des erreurs, de faire des ajustements ou des rectifications.
– Exemple : Ela precisa corrigir os erros no documento. (Elle doit corriger les erreurs dans le document.)

Exercices Pratiques

Pour renforcer votre compréhension et votre capacité à utiliser correctement « correr » et « corrigir », voici quelques exercices pratiques :

1. Complétez les phrases suivantes avec « correr » ou « corrigir » dans la forme correcte :

– Ele __________ no parque todos os dias.
– Nós precisamos __________ os erros no projeto.
– Ela __________ a maratona no ano passado.
– O professor vai __________ os trabalhos dos alunos amanhã.
– O carro não está __________ bem.

2. Traduisez les phrases suivantes du français vers le portugais en utilisant « correr » ou « corrigir » :

– Il aime courir le matin.
– Peux-tu corriger cette phrase pour moi ?
– Nous devons corriger notre itinéraire.
– Les enfants courent dans le jardin.
– Le technicien a corrigé le problème avec l’ordinateur.

Conclusion

En résumé, bien que « correr » et « corrigir » puissent sembler similaires, ils ont des significations et des utilisations distinctes. « Correr » est principalement utilisé pour décrire des actions de mouvement rapide ou le fonctionnement de quelque chose, tandis que « corrigir » est utilisé pour indiquer l’action de corriger ou de rectifier des erreurs. En comprenant ces distinctions et en pratiquant leur utilisation, vous serez mieux équipé pour utiliser ces verbes de manière appropriée et précise en portugais. Bonne chance dans votre apprentissage !