En el proceso de aprender un nuevo idioma, es normal encontrarse con términos que pueden parecer similares pero que tienen significados diferentes. Este es el caso de los verbos en portugués «avaliar» y «avaliar». A primera vista, puede parecer que estamos hablando del mismo verbo, pero en realidad estamos tratando con dos verbos diferentes que se utilizan en contextos distintos: «evaluar» y «tasar». En este artículo, exploraremos las diferencias entre estos dos verbos y cómo se usan en portugués.
«Avaliar» como «evaluar»
El verbo «avaliar» en portugués puede traducirse como «evaluar» en español. Este verbo se utiliza para hacer referencia al acto de examinar o juzgar algo o a alguien con el fin de determinar su valor, calidad o importancia. Es comúnmente utilizado en contextos académicos, profesionales y personales.
Por ejemplo, en un contexto académico, un profesor puede «avaliar» el desempeño de sus estudiantes a través de exámenes y trabajos. En un contexto profesional, un empleador puede «avaliar» las habilidades y competencias de un candidato durante una entrevista de trabajo.
Aquí hay algunos ejemplos del uso de «avaliar» en portugués como «evaluar»:
1. O professor vai avaliar os alunos na próxima semana.
2. Precisamos avaliar os resultados da pesquisa antes de tomar uma decisão.
3. O médico avaliou o paciente e recomendou um tratamento específico.
Como se puede observar, en estos ejemplos el verbo «avaliar» se utiliza para determinar el valor, la calidad o la eficacia de algo o alguien.
«Avaliar» como «tasar»
El segundo significado del verbo «avaliar» en portugués es «tasar» en español. En este contexto, «avaliar» se refiere al acto de determinar el valor monetario de un bien o propiedad. Este uso es común en contextos financieros, inmobiliarios y de seguros.
Por ejemplo, un tasador de bienes raíces puede «avaliar» una propiedad para determinar su valor de mercado. De manera similar, una compañía de seguros puede «avaliar» un objeto valioso, como una joya, para establecer una póliza de seguro adecuada.
Aquí hay algunos ejemplos del uso de «avaliar» en portugués como «tasar»:
1. O corretor avaliou a casa em 500 mil reais.
2. A seguradora precisa avaliar o valor do carro antes de emitir a apólice.
3. O joalheiro avaliou o anel de diamante em 10 mil dólares.
En estos ejemplos, el verbo «avaliar» se utiliza específicamente para establecer el valor monetario de un bien o propiedad.
Contextos y matices
Es importante tener en cuenta el contexto en el que se utiliza el verbo «avaliar» en portugués para entender si se refiere a «evaluar» o «tasar». Aunque ambos significados están relacionados con la idea de determinar un valor, la naturaleza de lo que se está valorando y el propósito de la evaluación son diferentes.
Para los estudiantes de idiomas, esta distinción puede parecer sutil, pero es fundamental para evitar malentendidos y utilizar el verbo de manera correcta en diferentes situaciones.
Consejos para recordar la diferencia
Aquí hay algunos consejos prácticos para recordar la diferencia entre «avaliar» como «evaluar» y «avaliar» como «tasar»:
1. **Contexto Académico y Profesional**: Si el contexto es académico, profesional o personal y se trata de juzgar la calidad, el desempeño o la importancia de algo, «avaliar» se traduce como «evaluar».
2. **Contexto Financiero y de Bienes**: Si el contexto es financiero, inmobiliario o de seguros y se trata de establecer un valor monetario, «avaliar» se traduce como «tasar».
3. **Palabras Clave**: Presta atención a las palabras clave en la oración. Si ves palabras como «resultados», «desempenho» (desempeño) o «pesquisa» (investigación), es probable que «avaliar» se refiera a «evaluar». Si ves palabras como «casa» (casa), «carro» (carro) o «joia» (joya), es probable que «avaliar» se refiera a «tasar».
4. **Práctica y Ejemplos**: Practica con ejemplos y crea tus propias oraciones utilizando ambos significados de «avaliar». Esto te ayudará a internalizar la diferencia y a utilizar el verbo correctamente en diferentes contextos.
Conclusión
En resumen, el verbo «avaliar» en portugués puede tener dos significados diferentes: «evaluar» y «tasar». Aunque ambos significados están relacionados con la idea de determinar un valor, se utilizan en contextos diferentes y para propósitos distintos. Al comprender estas diferencias y prestar atención al contexto, los estudiantes de idiomas pueden mejorar su comprensión y uso del portugués.
Esperamos que este artículo te haya ayudado a aclarar las diferencias entre «avaliar» como «evaluar» y «avaliar» como «tasar». ¡Sigue practicando y pronto te sentirás más seguro utilizando estos verbos en portugués!