Voltar vs Revolver – Return vs Stir auf Portugiesisch

Die portugiesische Sprache kann für Deutschsprachige einige Herausforderungen bereithalten, insbesondere wenn es um die Unterscheidung und richtige Anwendung bestimmter Verben geht. Zwei solcher Verben sind „voltar“ und „revolver“. Beide können im Deutschen als „zurückkehren“ oder „umdrehen“ übersetzt werden, aber sie haben unterschiedliche Bedeutungen und Verwendungszwecke. In diesem Artikel werden wir die Unterschiede zwischen diesen beiden Verben herausarbeiten und Ihnen helfen, ihre richtige Anwendung zu verstehen.

Die Bedeutung von „Voltar“

Das Verb „voltar“ ist in der portugiesischen Sprache weit verbreitet und hat mehrere Bedeutungen, die jedoch alle mit dem Konzept der Rückkehr oder des Zurückkommens zusammenhängen. Es kann in verschiedenen Kontexten verwendet werden, und seine Bedeutung hängt oft vom Satzbau und den begleitenden Wörtern ab.

Wörtliche Bedeutung

Im wörtlichen Sinne bedeutet „voltar“ einfach „zurückkehren“ oder „zurückkommen“. Zum Beispiel:

– Eu vou voltar para casa. (Ich werde nach Hause zurückkehren.)
– Ela voltou do trabalho. (Sie ist von der Arbeit zurückgekehrt.)

In diesen Beispielen sehen wir, dass „voltar“ verwendet wird, um die physische Rückkehr an einen Ort zu beschreiben.

Übertragene Bedeutungen

Neben der wörtlichen Bedeutung kann „voltar“ auch in übertragenen Bedeutungen verwendet werden:

– Voltar a fazer algo: Das bedeutet, etwas wieder zu tun. Zum Beispiel: Ele voltou a estudar. (Er hat wieder angefangen zu lernen.)
– Voltar atrás: Das bedeutet, eine Entscheidung rückgängig zu machen. Zum Beispiel: Ela voltou atrás na decisão. (Sie hat die Entscheidung rückgängig gemacht.)

Diese Beispiele zeigen, dass „voltar“ auch verwendet werden kann, um die Wiederholung einer Handlung oder das Rückgängigmachen einer Entscheidung zu beschreiben.

Die Bedeutung von „Revolver“

Das Verb „revolver“ ist weniger gebräuchlich als „voltar“ und hat eine spezifischere Bedeutung. Es wird hauptsächlich verwendet, um das Konzept des Drehens oder Umrührens zu beschreiben. Im Gegensatz zu „voltar“ hat „revolver“ keine übertragene Bedeutung im Sinne von Rückkehr oder Wiederholung.

Wörtliche Bedeutung

Im wörtlichen Sinne bedeutet „revolver“ „umdrehen“, „umwälzen“ oder „umrühren“. Zum Beispiel:

– Revolver a terra. (Die Erde umwälzen.)
– Revolver o café. (Den Kaffee umrühren.)

In diesen Beispielen sehen wir, dass „revolver“ verwendet wird, um physische Aktionen zu beschreiben, bei denen etwas gedreht oder umgerührt wird.

Übertragene Bedeutungen

Im Gegensatz zu „voltar“ hat „revolver“ keine weit verbreiteten übertragenen Bedeutungen. Es wird fast ausschließlich in seinem wörtlichen Sinne verwendet. Daher ist es wichtig, „revolver“ nicht mit „voltar“ zu verwechseln, wenn es um die Beschreibung von Rückkehr oder Wiederholung geht.

Die wichtigsten Unterschiede

Um die Unterschiede zwischen „voltar“ und „revolver“ zusammenzufassen:

Voltar bedeutet hauptsächlich „zurückkehren“ oder „wieder tun“ und kann sowohl im wörtlichen als auch im übertragenen Sinne verwendet werden.
Revolver bedeutet „umdrehen“ oder „umrühren“ und wird fast ausschließlich im wörtlichen Sinne verwendet.

Beispiele zur Verdeutlichung

Um die Unterschiede weiter zu verdeutlichen, hier einige Beispiele, die beide Verben in verschiedenen Kontexten zeigen:

– Voltar:
– Ele voltou para casa cedo. (Er ist früh nach Hause zurückgekehrt.)
– Ela voltou a estudar francês. (Sie hat wieder angefangen, Französisch zu lernen.)

– Revolver:
– Você pode revolver a sopa? (Kannst du die Suppe umrühren?)
– O jardineiro revolveu a terra do jardim. (Der Gärtner hat die Erde im Garten umgegraben.)

Tipps zum Lernen und Anwenden

Hier sind einige Tipps, die Ihnen helfen können, die richtige Anwendung von „voltar“ und „revolver“ zu meistern:

1. **Kontext beachten**: Achten Sie immer auf den Kontext, in dem die Verben verwendet werden. „Voltar“ wird häufiger verwendet und kann in verschiedenen Kontexten vorkommen, während „revolver“ spezifisch für physische Aktionen ist.
2. **Beispiele merken**: Lernen Sie anhand von Beispielsätzen. Dies hilft Ihnen, die Bedeutung und Anwendung der Verben besser zu verstehen.
3. **Üben, üben, üben**: Übung macht den Meister. Versuchen Sie, Sätze mit beiden Verben zu bilden und sie in Gesprächen zu verwenden.
4. **Wortfelder erstellen**: Erstellen Sie Wortfelder oder Mindmaps, um Verben und ihre Bedeutungen visuell darzustellen. Dies kann das Lernen erleichtern.
5. **Hörverständnis verbessern**: Hören Sie portugiesische Hörbücher, Podcasts oder Lieder und achten Sie darauf, wie die Verben verwendet werden. Dies kann Ihr Verständnis und Ihre Aussprache verbessern.

Schlussfolgerung

Die Unterscheidung zwischen „voltar“ und „revolver“ mag anfangs schwierig erscheinen, aber mit ein wenig Übung und Aufmerksamkeit für den Kontext können Sie schnell lernen, diese Verben korrekt zu verwenden. Denken Sie daran, dass „voltar“ hauptsächlich für Rückkehr und Wiederholung verwendet wird, während „revolver“ sich auf physische Aktionen des Drehens oder Umrührens bezieht. Mit diesen Kenntnissen sind Sie bestens gerüstet, um Ihr Portugiesisch weiter zu verbessern und sicherer im Gebrauch dieser Verben zu werden.