Descobrir vs Desaprovar – Entdecken vs. Ablehnen auf Portugiesisch

Die portugiesische Sprache kann für viele deutschsprachige Lernende eine Herausforderung darstellen, besonders wenn es um das Verständnis und die korrekte Verwendung bestimmter Verben geht. Zwei Verben, die oft verwechselt werden, sind „descobrir“ und „desaprovar“. Obwohl sie auf den ersten Blick ähnlich aussehen, haben sie sehr unterschiedliche Bedeutungen und Verwendungsweisen. In diesem Artikel werden wir die Unterschiede zwischen diesen beiden Verben untersuchen, damit du sie in deinem portugiesischen Sprachgebrauch richtig einsetzen kannst.

Descobrir – Entdecken

Das portugiesische Verb „descobrir“ bedeutet auf Deutsch „entdecken“ und wird verwendet, um das Finden oder Herausfinden von etwas Neuem zu beschreiben. Es kann sowohl im wörtlichen als auch im übertragenen Sinne verwendet werden.

Beispiele für die Verwendung von „descobrir“

1. **Wörtlich**: „Pedro descobriu um novo restaurante na cidade.“ (Pedro hat ein neues Restaurant in der Stadt entdeckt.)
2. **Übertragen**: „Ela descobriu que tem talento para a música.“ (Sie hat entdeckt, dass sie ein Talent für Musik hat.)

In diesen Beispielen zeigt „descobrir“ das Finden von etwas Neuem oder Unbekanntem, sei es ein Ort oder ein Talent.

Konjugation von „descobrir“

Um „descobrir“ korrekt zu verwenden, ist es wichtig, seine Konjugationsformen zu kennen. Hier sind einige Beispiele für die Konjugation im Präsens:

– Eu descubro (Ich entdecke)
– Tu descobres (Du entdeckst)
– Ele/Ela descobre (Er/Sie entdeckt)
– Nós descobrimos (Wir entdecken)
– Vós descobris (Ihr entdeckt)
– Eles/Elas descobrem (Sie entdecken)

Desaprovar – Ablehnen

Im Gegensatz dazu bedeutet das Verb „desaprovar“ auf Deutsch „ablehnen“ oder „missbilligen“. Es wird verwendet, um eine negative Meinung oder Unzufriedenheit über etwas auszudrücken.

Beispiele für die Verwendung von „desaprovar“

1. **Wörtlich**: „Os pais desaprovam o comportamento do filho.“ (Die Eltern lehnen das Verhalten des Sohnes ab.)
2. **Übertragen**: „O conselho desaprovou o novo projeto.“ (Der Rat hat das neue Projekt abgelehnt.)

Hier zeigt „desaprovar“ eine negative Bewertung oder Ablehnung, sei es gegenüber einem Verhalten oder einem Vorschlag.

Konjugation von „desaprovar“

Auch hier ist die Kenntnis der Konjugationsformen wichtig. Hier sind einige Beispiele für die Konjugation im Präsens:

– Eu desaprovo (Ich lehne ab)
– Tu desaprovas (Du lehnst ab)
– Ele/Ela desaprova (Er/Sie lehnt ab)
– Nós desaprovamos (Wir lehnen ab)
– Vós desaprovaís (Ihr lehnt ab)
– Eles/Elas desaprovam (Sie lehnen ab)

Unterschiede in der Anwendung

Obwohl beide Verben auf den ersten Blick ähnlich erscheinen mögen, haben sie unterschiedliche Bedeutungen und Verwendungszwecke. Während „descobrir“ das Finden oder Entdecken von etwas Neuem beschreibt, drückt „desaprovar“ eine Ablehnung oder Missbilligung aus. Es ist wichtig, diese Unterschiede zu verstehen, um Missverständnisse zu vermeiden.

Zusammenfassung

– **Descobrir**: bedeutet „entdecken“ und wird verwendet, um das Finden oder Herausfinden von etwas Neuem zu beschreiben.
– **Desaprovar**: bedeutet „ablehnen“ oder „missbilligen“ und wird verwendet, um eine negative Meinung oder Unzufriedenheit auszudrücken.

Praktische Übungen

Um die Verben „descobrir“ und „desaprovar“ besser zu verstehen und korrekt anzuwenden, sind praktische Übungen sehr hilfreich. Hier sind einige Vorschläge:

Übung 1: Lückentext

Fülle die Lücken mit der richtigen Form von „descobrir“ oder „desaprovar“:

1. Eu __________ um novo hobby durante a quarentena. (Ich habe ein neues Hobby während der Quarantäne entdeckt.)
2. Eles __________ o plano proposto pela diretoria. (Sie lehnten den von der Geschäftsleitung vorgeschlagenen Plan ab.)
3. Nós __________ que a receita é muito simples de fazer. (Wir haben entdeckt, dass das Rezept sehr einfach zu machen ist.)
4. O professor __________ o comportamento dos alunos na aula. (Der Lehrer missbilligte das Verhalten der Schüler im Unterricht.)

Übung 2: Übersetzung

Übersetze die folgenden Sätze ins Portugiesische:

1. Ich habe entdeckt, dass ich gerne koche.
2. Sie lehnen den neuen Vorschlag ab.
3. Wir haben einen schönen Park in der Nähe unseres Hauses entdeckt.
4. Der Chef lehnt den Vorschlag der Mitarbeiter ab.

Übung 3: Eigene Sätze bilden

Bilde eigene Sätze mit den Verben „descobrir“ und „desaprovar“. Versuche, sowohl wörtliche als auch übertragene Bedeutungen zu verwenden.

1. ____________________________________________
2. ____________________________________________
3. ____________________________________________
4. ____________________________________________

Fazit

Das Verständnis der Unterschiede zwischen „descobrir“ und „desaprovar“ ist entscheidend für den korrekten Gebrauch dieser Verben im Portugiesischen. Während „descobrir“ das Entdecken oder Finden von etwas Neuem beschreibt, drückt „desaprovar“ eine Ablehnung oder Missbilligung aus. Mit den richtigen Übungen und etwas Übung wirst du bald in der Lage sein, diese Verben korrekt und fließend zu verwenden. Viel Erfolg beim Lernen und Entdecken der portugiesischen Sprache!